Merge pull request #29 from joaosagrath/patch-1
[plugin.video.netflix.git] / resources / language / Polish / strings.po
1 # Kodi Media Center language file
2 # Addon Name: Netflix
3 # Addon id: plugin.video.netflix
4 # Addon version: 0.11.8
5 # Addon Provider: libdev + jojo + asciidisco
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-24 22:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Marcin W.\n"
13 "Language: pl\n"
14 "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/teamxbmc/kodi-main/language/pl_PL/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
20
21 msgctxt "Addon Summary"
22 msgid "Netflix"
23 msgstr "Netflix"
24
25 msgctxt "Addon Description"
26 msgid "Netflix VOD Services Addon"
27 msgstr "Wtyczka dla usług VOD serwisu Netflix"
28
29 msgctxt "Addon Disclaimer"
30 msgid "Some parts of this addon may not be legal in your country of residence - please check with your local laws before installing."
31 msgstr "Niektóre części tego dodatku mogą być nielegalne w Twoim kraju zamieszkania - sprawdź, przed instalacją, czy nie jest w niezgodnem z lokalnym prawem."
32
33 msgctxt "#30001"
34 msgid "Recommendations"
35 msgstr "Polecane"
36
37 msgctxt "#30002"
38 msgid "Adult Pin"
39 msgstr "Kod kontroli rodzicielskiej"
40
41 msgctxt "#30003"
42 msgid "Search term"
43 msgstr "Szukane wyrażenie"
44
45 msgctxt "#30004"
46 msgid "Password"
47 msgstr "Hasło"
48
49 msgctxt "#30005"
50 msgid "E-mail"
51 msgstr "Adres e-mail"
52
53 msgctxt "#30006"
54 msgid "Adult verification failed"
55 msgstr "Nieudana weryfikacja kontroli rodzicielskiej"
56
57 msgctxt "#30007"
58 msgid "Please Check your adult pin"
59 msgstr "Zweryfikuj poprawność kodu kontroli rodzicielskiej"
60
61 msgctxt "#30008"
62 msgid "Login failed"
63 msgstr "Nieudane logowanie"
64
65 msgctxt "#30009"
66 msgid "Please Check your credentials"
67 msgstr "Zweryfikuj poprawność wprowadzonych danych"
68
69 msgctxt "#30010"
70 msgid "Genres"
71 msgstr "Gatunki"
72
73 msgctxt "#30011"
74 msgid "Search"
75 msgstr "Szukaj"
76
77 msgctxt "#30012"
78 msgid "No seasons available"
79 msgstr "Brak dostępnych sezonów"
80
81 msgctxt "#30013"
82 msgid "No matches found"
83 msgstr "Brak pasujących wyników"
84
85 msgctxt "#30014"
86 msgid "Account"
87 msgstr "Konto"
88
89 msgctxt "#30017"
90 msgid "Logout"
91 msgstr "Wyloguj"
92
93 msgctxt "#30018"
94 msgid "Export to library"
95 msgstr "Eksportuj do biblioteki"
96
97 msgctxt "#30019"
98 msgid "Rate on Netflix"
99 msgstr "Oceń w serwisie Netflix"
100
101 msgctxt "#30020"
102 msgid "Remove from 'My list'"
103 msgstr "Usuń z 'Moja lista'"
104
105 msgctxt "#30021"
106 msgid "Add to 'My list'"
107 msgstr "Dodaj do 'Moja lista'"
108
109 msgctxt "#30022"
110 msgid "(between 0 & 10)"
111 msgstr "(między 0 a 10)"
112
113 msgctxt "#30023"
114 msgid "Expert"
115 msgstr "Eksperckie"
116
117 msgctxt "#30024"
118 msgid "SSL verification"
119 msgstr "Weryfikacja certyfikatu SSL"
120
121 msgctxt "#30025"
122 msgid "Library"
123 msgstr "Biblioteka"
124
125 msgctxt "#30026"
126 msgid "Enable custom library folder"
127 msgstr "Używaj niestandardowego folderu biblioteki"
128
129 msgctxt "#30027"
130 msgid "Custom library path"
131 msgstr "Folder niestandardowy"
132
133 msgctxt "#30028"
134 msgid "Playback error"
135 msgstr "Błąd odtwarzania"
136
137 msgctxt "#30029"
138 msgid "Missing Inputstream addon"
139 msgstr "Brakuje wtyczki strumieniowej InputStream Adaptive"
140
141 msgctxt "#30030"
142 msgid "Remove from library"
143 msgstr "Usuń z biblioteki"
144
145 msgctxt "#30031"
146 msgid "Change library title"
147 msgstr "Zmień tytuł"
148
149 msgctxt "#30032"
150 msgid "Tracking"
151 msgstr "Śledzenie"
152
153 msgctxt "#30033"
154 msgid "Use Dolby Sound"
155 msgstr "Używaj ścieżek Dolby Sound"
156
157 msgctxt "#30034"
158 msgid "ESN (set automatically, can be changed manually)"
159 msgstr "ESN (ustawiany automatycznie, z możliwością zmiany)"
160
161 msgctxt "#30035"
162 msgid "Inputstream Addon Settings..."
163 msgstr "Ustawienia wtyczki strumieniowej..."